郑庄公克段于焉翻译(郑庄公克段于鄢)

导读您好,肖大哥就为大家解答关于郑庄公克段于焉翻译,郑庄公克段于鄢相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、《郑伯克段于鄢》郑...

您好,肖大哥就为大家解答关于郑庄公克段于焉翻译,郑庄公克段于鄢相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、《郑伯克段于鄢》郑庄公处变不惊,深谋远虑,同时虚伪阴险。

2、庄公以制邑是个险要之地,虢叔死在那里而拒绝母亲武姜请求封给共叔段制邑的请求。

3、这是处变不惊,心有急智。

4、2、共叔段将郑国西北边邑暗中控制,又将辖地扩展到廪延,野心昭昭,庄公均置之不理。

5、至共叔段修整城郭、聚集民众、准备粮草、修缮刀兵之时,庄公轻易瓦解,共叔段仓皇逃命。

6、这是深谋远虑,成竹在胸。

7、3、“郑伯克段于鄢”,称庄公为“郑伯”,讥讽他对弟弟失教;4、赶走共叔段是出于郑庄公本意,因为《春秋》不写共叔段自动出奔,就是说,这是庄公的养虎之谋,很阴险。

8、5、庄公就把武姜安置在城颍,发誓说:“不及黄泉,不相见也!”过了些时候,庄公后悔了。

9、听了颍考叔的建议,挖个隧道与武姜见面。

10、这就有虚伪的一面了。

11、因为封建礼制百善孝为先,庄公有极大的嫌疑害怕受舆论攻仵,其做法自然显得虚伪。

本文就讲到这里,希望大家会喜欢。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!